ウェブサイトで手に入ります。, A: Can you tell me more precisely? 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い, 「on」を省いて「Could you elaborate(詳しく説明してくれますか?)」だけでもOK。, 「on」を省いて「Go into detail(詳しく説明してくれますか?)」だけでもOK。. Please let me know more details tomorrow at school. That’s all we get? - Eゲイト英和辞典, Could you explain it in more detail?発音を聞く - Tanaka Corpus, Q: Do you have more information about this PXE stuff?発音を聞く - Gentoo Linux, 貴社製品についてもっと詳しく知りたいと考えています。(メールで書く場合)例文帳に追加, I'd like to know the details about your company's product.発音を聞く - Weblio Email例文集, I'd like to know details about your company's products.発音を聞く - Weblio Email例文集, Lack of space prevents me from going into further detail.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典, 詳しく調べて知りたいと思う、またはもっと知りたいと思う(時に他人の関心事について)例文帳に追加, eager to investigate and learn or learn more (sometimes about others' concerns)発音を聞く - 日本語WordNet, CVSのコマンドをもっと詳しく見ていく前に、~/.cvsrcファイルを設定しておくことをお勧めします。例文帳に追加, Before we continue looking at more cvs commands, I recommend setting up a~/.cvsrc file.発音を聞く - Gentoo Linux, もっと詳しくのページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。. “We’re good”? I give you? もっと詳細に教えてください。と英語で言うには、Pleaseteachmemoredetail.じゃおかしいですよね?正しい言い方を教えてくださいよろしくお願いします。 ①別の詳細、データが欲しいな … - Weblio Email例文集, There should be foreigners who want to know more about Japanese history. (どういうことですか?それについて詳しく説明してくれますか?), 〜会話例 2〜 「〇〇に詳しい」の言い方についてもう1つの記事で解説しましたが、「詳しく」となるとまた言い方が変わってくるので、ここで解説したいと思います。関連記事→「〇〇に詳しい」を英語でうまく言えない時の3つの裏ワザ1. A: We will cut our advertisement budget by 10% next month. もっと詳しくって英語でなんて言うの? ウォークインクローゼットって英語でなんて言うの? 字が汚くて読めないって英語でなんて言うの? 業種って英語でなんて言うの? その授業は浅く広いものだが、もっと深く狭く学びたいって英語でなんて言うの? I like youとI love you.
(この件については、明日のミーティングで詳しく説明します。) - Weblio Email例文集, I want to know more about the stag beetle. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © 英語学習サイト:Hapa 英会話 All Rights Reserved. シーザー: That’s it? メールで動画レッスンが届きます (5分程度の隙間時間で見れるものが毎回届きます)。配信解除もメール内の配信停止リンクからいつでもワンクリックで可能です。個人情報保護法に則りDr.アジ以外からメールが届く事は一切ありません。, Are youとDo youを使い分けるコツ。Do youは実はあんまり使わない!?, boyfriend,girlfriendは恋人?友達?こうすればハッキリ言い分けられる!, 「スタッフ」と英語で言われて辻褄が合わない?StaffとStuffの意味と3つの使い方. I'd like to know the details about your company's product. それについてもっと詳しく教えてください。, 基本的にmoreを付ければ「もっと教えて」という感じになるので、「より詳しく」のニュアンスになります。, 例えば、映画 The hunger game : catching fire では. もっと具体的に教えてください。, specificという言葉を使うと「どういう事故だったのか具体的に」という感覚になります。これも詳しく!という感じでよく使われます。, B: You can get that application on the website. B: What do you mean? Could you tell us more details of your questions in advance? I'd like you to tell me more about that in detail. どっちが正しい言い方?. - Weblio Email例文集, I'd like you to tell me more about that in detail.発音を聞く - Weblio Email例文集, Please tell me about that in more detail.発音を聞く - Weblio Email例文集, I want to know more in detail about that.発音を聞く - Weblio Email例文集, I will explain in more detail about that. まずはmoreを使う「もっと詳 (言いたいことは分かりますが、私の意見ではそれは時間の無駄です。)
「さて、生活はどうだい?」「いい感じだよ」「それだけ?いい感じだけ?急に無口になっちゃって。ピータ、詳しく教えてくれよ!」, これは、テレビ司会者のシーザーがピータにインタビューしてるシーンなのですが、詳しく!という意味で「give me some details!」を使っています。, のような感じで、detailと最後に付ける事で「詳細を教えて」という感覚がでます。 moreを付ける事で「もっと詳しく!」という感覚になります。in detailという言い方をする時もありますが、inがあってもなくても同じです。, a littleやa fewを付けると、「もうちょっと詳しく」というニュアンスにもできます。 この場合は、a little, a few 両方使えます。, A: Can you tell me more specific? Please tell me about that in more detail. ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか?, 「~を詳しく述べる」の意味として、ビジネスシーンでよく使われる表現の一つです。「explain in detail」のように、explain(説明する)を使って表しても問題ありませんが、「Please elaborate」や「Could you elaborate」のようにelaborateを使った表現のほうがよりビジネス的な響きがあります。その反面、友達同士の会話で使うのはちょっと堅苦しい印象があります。, 〜会話例 1〜 「〇〇に詳しい」の言い方についてもう1つの記事で解説しましたが、「詳しく」となるとまた言い方が変わってくるので、ここで解説したいと思います。, A: Can you tell me more (about it)? I will explain in more detail about that. 「~を詳しく述べる」の意味として、ビジネスシーンでよく使われる They want more detailed information about that.
(来月より宣伝費を10%削減します) Would you mind elaborating on that? So taciturn all of a sudden. Would you loveなど, 「はい、これあげる」は、I’ll give you? B: Please elaborate. A: We will go into detail about this at the meeting tomorrow. - Weblio Email例文集, Could you explain in more detail?
In more detail;発音を聞く - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』, Please let me know more details tomorrow at school. A: I see your point but in my opinion, that’s a waste of time. (もう少し詳しく説明してくれますか?). A: Google Analytics show that we are not reaching our target audience. B: Got it.(了解です。), 〜会話例 2〜 B: Could you go into more detail on that? I want to know more in detail about that. Peeta, give me some details!
もっと正確に教えてくれますか?つまりどのページにアクセスすればいいんですか?, 大雑把にではなく、より細かく、正確に分かりやすく教えて欲しい時などはpreciselyを使ったりもします。, Exactlyもpreciselyとほぼ同じ意味で、ウェブサイトで手に入ると言われても、どのページに行けばいいのか?どう行けばいいのか分からないわけです。, なので、どのページで手に入るのかハッキリ教えてくれ!というのをexactlyで強調してるわけです。, というわけでいろいろ出てきましたが、難しい単語はすぐに忘れてしまうと思います。 なので、, のように、moreを使えばいいんだ!という事だけ覚えておけば、より詳しく実践でも聞き返す事ができるでしょう。, →more than, better thanの違い、使い方で意味がこんなに変わる, 難しい文法用語抜きで話すために本当必要な話法を教えてます。全く話せなかった私がオーストラリアで突如話せるようになった秘密が書かれたプロフィールはこちら。動画講座もやってます↓, 『9月にホームステイして参りましたが、アジ先生の仰る通り、とりあえず「キャン×キャン(Can)」言ってたら何とかなりました(笑)』, 頻出フレーズや会話CDのパターンを一生懸命覚えた。 けどいざ話す機会があったら、 「え、どう言えばいいの!?」と言葉にならず・・悔しい!!, 本当はあなたにも英語を話す回路がちゃんと備わってます。でも日本では「話し方」を教えてないから英語にうまく変換できないんです。, 例えば、グアムのホテルの受付で「このカチカチに冷めたスパム握りをレンジでチンしてもらえない?」と頼みたくても、あなたはレンジを英語でどう言うか分からないし、そもそもどう言えば頼めるのか分からず、諦めてしまいませんか?, でも、「話し方」が分かってる人なら、たとえレンジの言い方を知らなくても気軽に頼めます。, 中にはこれをキッカケに海外生活で困らないほど話せるようになり、外国人相手に仕事するようになった人、国際恋愛、国際結婚生活をEnjoyしてる人もいます。, PC、スマホ、タブレットから見れます。 下のフォームからメールで受け取ってください。, 難しい文法用語を使わないスタイルで 話すために必要な初心者英会話講座を お送りしてます。, 全く話せなかった私がオーストラリアで突如話せるようになった秘密が書かれたプロフィールはこちら。, <助動詞>・Can,Could・Will,be going・Would・Shall・Should・Must,Have to・May,Might, Soの意味と英会話での使い方 [So long, So far, I think So, So to speak, So so], LoveとLikeの違い. Exactly which page should I go? ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか? Could you elaborate on _____? (Google分析によると、ターゲット視聴者にリーチできていません。) 「もっと詳しく」は英語でどう表現する?【英訳】More detailed... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 Design&Managed by KEING STUDIO. Copyright © 2014-2020 初心者英会話ステーション All Rights Reserved. (詳しく説明してください。), この表現もビジネスシーンでよく耳にします。より詳しい説明が欲しい場合に、「Go into more detail」または「Go into greater detail」と表現することもよくあります。, 〜会話例 1〜